Toelichting herkomst en betekenis
De naam Matthias is een klassieke jongensnaam, met veel afgeleide varianten. De naam Matthias komt oorspronkelijk van de Hebreeuwse naam Mattityahu, wat 'geschenk van Jahweh' of 'geschenk van God' betekent. Matthias of Mattheüs zelf betekent gewoon 'geschenk', hoewel er mensen zijn die zeggen dat het nog steeds 'geschenk van God' betekent. Matthias betekent wat ons betreft nog steeds "geschenk van Jahweh" (van Hebreeuws "mattath/מַתָּת" = geschenk + "yah/יָה" = verwijzend naar de Hebreeuwse God). Wat de vertaling ook is, het is een naam met een sterke bijbelse oorsprong, aangezien Mattheüs een van de apostelen van Jezus was en een van de schrijvers van het Nieuwe Testament. Varianten van de naam zelf, en in andere talen, zijn onder andere
Matteo, Matheo,
Mateo,
Matthew,
Max, Matias, Matteus, Matheus,
Micah,
Mathias en Marlon. Maar er zijn meer.. Het complete lijstje bestaat uit: Matevos (Armeens), Matia (Baskisch), Mattaniah, Matthew, Mattithiah, Matthaios, Matthias (Bijbels Grieks), Mattanyahu, Mattithyahu, Mattityahu (Bijbels Hebreeuws), Matthias (Bijbels Latijn) Matey (Bulgaars) Mate (Catalaans),
Mads, Mathias(Deens)
Mathijs, Matthias,
Matthijs,
Thijs,
Ties,
Tijs(Nederlands) Matthew, Mat, Mathew, Matt, Mattie , Matty (Engels), Mati, Madis, Mattias (Ests), Matti, Matias (Fins) Matéo, Mathéo,
Mathieu, Mattéo,
Matthieu, Mathias,
Mathis, Mathys, Matis, Matthias (
Frans) Mate (Georgisch) Mathias, Mathis, Matthäus , Matthias, Mattis (Duits) Matthaios (Grieks) Makaio (Hawaiiaans) Mattityahu (Hebreeuws) Máté, Mátyás (Hongaars) Matthías (IJslands) Maitiú (Iers) Matīss (Lets) Matas, Motiejus (Litouws) Matej (Macedonisch) Matej (Macedonisch) , Mathias,
Mats, Mattis (Noors), Matviy (Oekraïens),
Mateusz, Maciej (Pools) Mateus, Matias (Portugees) Matheus (Portugees (Braziliaans)) Matei (Roemeens) Matvei, Matvey, Matfe y, Motya (Russisch) Mateja, Matija (Servisch) Matúš, Matej (Slowaaks) Matej, Matevž, Matic, Matija, Matjaž, Tjaž (Sloveens) Mateo, Matías (Spaans), Mateo, Mate, Matija, Matko, Mato(Kroatisch) Matouš, Matěj, Matyáš(Tsjechisch) en Matheo, Matteus, Mathias, Mats, Mattias, Mattis, Matts (Zweeds). Zowel Mathias als Matias worden veel gebruikt in de Latijns-Amerikaanse gemeenschap en in heel Europa.
In de Bijbel is Matthias de apostel die is gekozen om Judas Iskariot te vervangen. De katholieke en oosters-orthodoxe kerken eren Matthias als heilige. De spelling Mathias wordt gebruikt door
George Eliot voor de vader van de hoofdpersoon van haar roman
Adam Bede. Matthias Sammer is een bekende voetballer met de naam. En Will Ferrell en zijn Zweedse vrouw kozen Matias als hun tweede zoon.
Matthias is populair in het buitenland, en vooral in Oostenrijk, Frankrijk,